суббота, 17 августа 2013 г.

Фразеологизмы, обожаю!!!


Reinen Tisch machen - начать с чистого листа

Haus fallen - сорвать с петель (торопиться)

In die Binsen gehen - исчезнуть без следа

Das ist mir Wurst - мне все равно

Nicht in Frage kommen - не может быть и речи

Ende gut, alles gut – все хорошо, что хорошо кончается

Allein getan, allein gebüßt - заварил кашу, сам и расхлебывай.

Alles zu seiner Zeit - всему свое время.

Alte Liebe rostet nicht - старая любовь не ржавеет.

Ein alter Freund ist zwei neue wert - старый друг лучше новых двух.

Anderer Fehler sind gute Lehrer - на ошибках учатся.

Anfang ist kein Meisterstück - первый блин комом.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm - яблочко от яблони недалеко падает.

Das Auge ist der Seele Spiegel - глаза - зеркало души.

Aus einem Splitter eine Fuhre Holz spalten - делать из мухи слона
.
Aus nichts wird nichts - из ничего не будет ничего.

Besser ein dürrer Hab' ich als ein fetter Hätt' ich - лучше синицу в руки, чем журавля в небе.

Besser geleiert als gefeiert - маленькое дело лучше большого безделья.

Besser spät als niemals - лучше поздно, чем никогда.

Blick erst auf dich, dann richte mich - других не суди, на себя погляди.

Böses muß man mit Bösem arzneien - клин клином вышибают.

Daheim ist's am besten - в гостях хорошо, а дома лучше.

Der Deckel ist würdig des Deckels - два сапога - пара.

Durch Schaden wird man klug - на ошибках учатся.

Eilen macht oft heulen - поспешишь, людей насмешишь.

Eines schickt sich nicht für alle - каждому свое.

Einmal ist keinmal - один раз не в счет.

Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel - кончил дело - гуляй смело.

Es gibt gute Menschen auf der Welt - свет не без добрых людей.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt - не все то золото, что блестит.

Комментариев нет:

Отправить комментарий